Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Poland. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Poland. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 9 marca 2021

Kanał na YouTube: Woman From Forest - pierwszy film ,,Spacer po lubuskich lasach - przedwiośnie, zwierzęta i fotopułapka"

Cześć!
Mam dla Was coś zupełnie nowego w moim wykonaniu. Tym razem postanowiłam podzielić się z Wami tym, co widziałam w lesie, ale w innej formie. Nagrałam PIERWSZY(!) film na mój kanał na YouTube: Woman From Forest. Jego tytuł nosi nazwę ,,Spacer po lubuskich lasach - przedwiośnie, zwierzęta i fotopułapka". To co, ruszacie ze mną w teren? Klikając w poniższą miniaturkę zostaniesz przekierowany do filmu. Miłego oglądania! Jeśli Ci się spodoba, to liczę na to, że dasz znać :)
***
Hello!
I have something totally new for you. This time I decided to share that, what I saw in a forest, but in another form. I made the FIRST (!) film on my YouTube channel: Woman From Forest. It's about my visit in a Polish forest during early spring and about animals and my trap camera. Are you going to the forest with me? Click on the photo below, to go to a film. Have a nice time watching it! If you like it, I hope that you'll let me know :)


https://www.facebook.com/WomanFromForest/ https://www.instagram.com/womanfromforest/  womanfromforest@gmail.com

czwartek, 22 sierpnia 2019

Nie musisz szukać daleko

Często słyszę pytanie: ,,Gdzie spotykasz te wszystkie zwierzęta, rośliny?". Odpowiedź jest prosta i zapewne Was nie zdziwi. Bacznie się rozglądam, gdyż wszędzie można dostrzec coś ciekawego. Nie trzeba wyruszać na zaplanowane tydzień wcześniej wyprawy. Wystarczy po prostu wyjść z domu, na przykład do pobliskiego lasu. Wcale nie musicie mieszkać na wsi. W miejskich zadrzewieniach czy w parkach również natrafimy na różnorodne ciekawostki przyrodnicze.
***
I often hear question: ,,Where do you meet all these animals, plants?". The answer is easy and it will not surprise you for sure. I carefully watch, because everywhere you can find something interesting. You don't need to move on planned one week earlier expeditions. All you have to do is go out from your house, for example to a nearby forest. You don't have to live in a village. In city parks, Green areas you can also find diverse nature curiosities. 

środa, 16 maja 2018

Wąwóz Homole - Pieniny

Jeden z ostatnich postów na moim blogu dotyczył Pienin, do których w dzisiejszym wpisie powrócimy. W czasie wędrówki na najwyższy szczyt tego pasma, czyli na Wysoką znaną także jako Wysokie Skałki (1050 m n.p.m.) stwierdziliśmy, że skoro już przyjechaliśmy w te rejony, warto byłoby zobaczyć coś więcej. Nasz wybór padł na znajdujący się nieopodal, znany wąwóz Homole. Gdy ktoś opowiada o Pieninach, zazwyczaj pierwszym miejscem, które kojarzy mi się z tym pasmem jest właśnie ten wąwóz. Różnokształtne skały, wartki potok, ciekawe gatunki fauny i flory to niektóre z cech wyróżniających to miejsce. Nie zdziwi Was pewnie to, że corocznie odwiedza je tak spora rzesza turystów. Właśnie z tego powodu lepiej wybrać się tam poza sezonem...
***
One of my last posts was about the Pienins. In this post we'll back to the same place. During my hiking to the highest top of this mountain range, on Wysoka also called Wyoskie Skałki (1050 m) we decided that we want to see more. As our next point of the travel we chose the Homole glen. When someone talk to me about the Pienins, the first place which I think about is exactly the glen. Differently shaped stones, fast brook, interesting species of fauna and flora are unique in this place. You'll not be surprised that every year a lot of tourists visit the Homole glen. Because of that it's better to go there out of season...

poniedziałek, 2 kwietnia 2018

Zwierzęta Polski - Pogórze Kaczawskie, Dolny Śląsk

Zwykle przed wyjazdem w dane miejsce szukam co ciekawego można zobaczyć w okolicy. Oczywiście w moich poszukiwaniach oprócz zabytków, punktów widokowych itd. na wysokiej pozycji znajdują się wyjątkowe gatunki lokalnej flory i fauny. Tak stało się i tym razem. Przed podróżą na Dolny Śląsk, a dokładniej w rejony Pogórza Kaczawskiego, zwanego też Krainą Wygasłych Wulkanów, dowiedziałam się, że teren ten wyróżnia się pod względem przyrodniczym na tle Polski. Oprócz malowniczych krajobrazów, skrywa się tam wiele niespotykanych lub rzadko występujących w innych rejonach gatunków. A co dokładniej jest powodem tej wyjątkowości? No właśnie, już na pierwszym zdjęciu możecie podziwiać jeden z nich...
***
Before departure to a place I usually look for some interesting things nearby it. Of course in my searches except for monuments, viewpoints etc., on a high position there are also unique species of local flora and fauna. This time was the same. Before a travel to the Lower Silesia, more precisely to Pogórze Kaczawskie called Land of Extinct Volcanoes, I found out that this area is unique in Poland in terms of nature. Besides picturesque landscapes, there are rare in other areas species. What is a reason of the uniqueness? On the first photo you can admire one of them.

wtorek, 6 marca 2018

Wędrówki po magicznych Bieszczadach

Właściwie w każdym miejscu na ziemi znajdziemy coś ciekawego, coś co przykuje naszą uwagę. Góry są dla mnie szczególnie interesujące. Pisząc to, myślę między innymi o części Karpat jaką jest polski fragment Bieszczadów Zachodnich. Tę część Polski jak do tej pory odwiedziłam kilkakrotnie. Jeśli tylko nadarzy się okazja, to zapewne tam wrócę. Na uwagę zasługuje na pewno nie tylko Bieszczadzki Park Narodowy, ale także okolica Baligrodu, której będzie głównie dotyczyć ten post.
***
Basically, in every place on earth we will find something interesting, something what attracts our attention. Mountains for me are especially curious. Writing it, I'm thinking i.a. about part of the Carpathian Mountains, more precisely about a piece of the Western Bieszczady Mountains. I visited this part of Poland few times. If I'll get a chance to come there one more time, surely I'll back there! For the attention deserves not only the Bieszczady National Park but also the area nearby Baligród-the post is exactly about the place.

wtorek, 2 stycznia 2018

Jesienne wędrówki po Sudetach

Chociaż od kilku dni mamy już kalendarzową zimę, to w zakamarkach laptopa zachowało się jeszcze trochę zdjęć z moich jesiennych wypraw. Tym razem post będzie mieszanką fotografii z różnych miejsc z naszej pięknej polskiej części Sudetów. Na zdjęciu możecie podziwiać moją nową koleżankę-towarzyską, czarną (oprócz końcówki ogona) owieczkę, napotkaną przeze mnie w drodze na jeden ze szczytów. 
***
Although from few days we have winter, in laptop's nooks there are still some photos from my autumnal trips. This time the post will be also about Sudetes, but more like mix of photos and places. On the photo there you can admire my new friend-social and black (except for the tail's end) sheep, which I met on my way to one top.

sobota, 10 czerwca 2017

Z Mucznego na Bukowe Berdo, Bieszczady

 
Na zewnątrz trwają upały, więc dla ochłody nowy post dotyczyć będzie zaśnieżonego Bukowego Berda, jednego z najpiękniejszych bieszczadzkich masywów. Swoją drogą, gdy byłam w Bieszczadach widziałam samochody z tabliczką ,,ekipa filmowa". Na myśl przyszedł mi od razu świetny serial ,,Wataha", właśnie tam kręcony. Ku mojej radości okazało się, że faktycznie pojazdy należą do ekipy ,,Watahy", a jesienią pojawi się II sezon, kliknij aby obejrzeć zwiastun. W produkcji tej oprócz fabuły trzymającej w napięciu, możemy przy okazji podziwiać przepiękne bieszczadzkie widoki! Nie mogę się doczekać kolejnych odcinków. Oglądaliście, znacie ,,Watahę"? Wróćmy do Bukowego Berda...
***
Outside there are heats, so for cooling down the post is connected with snowy Mount Bukowe Berdo, one of the most beautiful massif in Bieszczady Mountains. By the way, when I was in Bieszczady Mountains I saw film crew's cars. To my delight vehicles belonged to crew of ,,Wataha" series, which I really like. The II season of the series will appear in autumn (click to see a trailer). In the production except engrossing story there are also beautiful views of Bieszczady Mountains to admire! I can't wait for next episodes. Come back to Mount Bukowe Berdo...

środa, 17 maja 2017

Bieszczadzka flora, Zagroda Pokazowa Żubrów - Muczne

 
Marzysz o spotkaniu żubra? Wybierz się w Bieszczady! To właśnie tam oprócz Puszczy Białowieskiej, Puszczy Boreckiej i Puszczy Knyszyńskiej, a także województwa Zachodniopomorskiego żyje to prastare, związane z wieloma legendami zwierzę. Jeśli masz szczęście to spotkasz je podczas pieszych wędrówek. Możesz też wybrać się do Mucznego, gdzie będziesz mógł podziwiać te wyjątkowe zwierzęta w unikatowej Zagrodzie Pokazowej Żubrów.
***
If you want to see a European bison  (wisent) go to Bieszczady Mountains to Muczne. Except Białowieża Forest, Knyszyńska Forest, Borecka Forest and West Pomeranian, also there in Bieszczady you can meet this ancient related to a lot of legends animal. If you have a luck you will see a wisent during walks. You can admire these unique animals in enclosure in Muczne as well.

wtorek, 25 kwietnia 2017

Warszawa w deszczowy dzień - co zobaczyć, gdzie zjeść?

W drodze do domu na święta miałam możliwość odwiedzenia naszej stolicy-Warszawy. Co prawda był to tylko jeden, na dodatek deszczowy, dzień, no ale lepszy rydz niż nic. Swoją drogą, nie wiem czy wiecie, ale w tym przysłowiu ,,rydz" nie oznacza wcale grzyba, jak wiele osób myśli, a roślinę-lniankę siewną (Camelina sativa)-radzącą sobie nawet w trudnych warunkach. Dawniej gdy w gospodarstwach brakowało tłuszczu zwierzęcego, w zastępstwie używano lnianki, zwanej rydzem. Wćmy do tematu stolicy...
***
Before Easter I got a chance to visit our capital city-Warsaw. It was only one, in addition rainy day, but it was also a nice time.
  

wtorek, 14 marca 2017

Zwierzęta Roztoczańskiego Parku Narodowego

Roztocze oraz Roztoczański Park Narodowy na pewno większości z Was kojarzy się z konikiem polskim. Faktycznie rejony te słyną z występowania tego wywodzącego się od tarpana kuca. Konik polski stał się symbolem Roztoczańskiego Parku Narodowego i można zobaczyć go także w logo Parku. Koniki polskie hodować zaczęto tam od 1982r. na ogrodzonym terenie obecnie o powierzchni 180 ha. Dokarmiane są jedynie w okresie zimy. Więcej o koniku polskim w RPN przeczytać można na stronie Parku.

***

Roztocze and Roztocze National Park are known for Polish primitive horse. They are related to tarpans. The Polish primitive horse (konik polski) is a symbol of Roztocze National Park and we can also see it in the park's logo. Breeding of koniks started in 1982 on area which is about 180 ha now. People feed them only in winter. More about Polish primitive horse (konik polski) in Roztocze National Park you can read on park's website.

piątek, 17 lutego 2017

Mogielica otulona śniegiem

Mogielica jest najwyższym szczytem Beskidu Wyspowego. Miejscowi nazywają ją Kopą. Mogielicę pokrywają lasy z dominacją jodły, buka, poza tym z świerkiem, a także z sosną. Fauna okolicy wyróżnia się na tle Beskidu Wyspowego. Można spotkać tam m.in. objętą ochroną gatunkową popielicę szarą, borsuka, a nawet rysia! Oprócz tego żyją tu również sowy: włochatka, sóweczka, puchacz, puszczyk uralski, a także kilka gatunków dzięciołów. Ponadto tereny te zamieszkuje zagrożony wyginięciem głuszec. Aby go chronić w 2011r. utworzono rezerwat przyrody Mogielica. 
***
Mogielica is the highest mountain in Beskid Wyspowy. Locals calls it Kopa. On Mogielica there are forests with fir, beech, fir and also with pine. Mogielica's fauna stands out from the Beskid Wyspowy. You can see there protected edible dormouse, badger and even lynx! Furthermore there live owls like boreal owl, eurasian pygmy owl, eurasian eagle-owl, ural owl, and also few species of woodpeckers. Besides there occurs endangered western capercaillie. To protect this animal in 2011 they established nature reserve Mogielica.

niedziela, 18 września 2016

Żerdzianka sosnówka (Monochamus galloprovincialis), tycz cieśla (Acanthocinus aedilis)

Wrzesień to ostatni miesiąc w roku, w którym możemy spotkać owady z rodziny kózkowatych. Są to owady mające wydłużone ciało i dłuuuugie czułki. Wiele z kózek posiada zdolność strydulacji (wydawania odgłosów za pomocą ocierania części ciała). Najczęściej zobaczyć je można na nasłonecznionych zrębach, choć w innych miejscach także można je dostrzec. Ostatnio na moim podwórku na drewnie udało mi się zaobserwować dwa gatunki spośród tych chrząszczy.
 ***
September is a last month in year, when we can meet insects from Longhorn beetle family. We can meet them often on sunny woodland clearance. These insects have long body and really long antennae. A lot of them have ability to do stridulation (making a sound by rubbing their parts of body). Last time I saw 2 species of these beetles.

piątek, 29 kwietnia 2016

Morze Bałtyckie- Pogorzelica, Kołobrzeg

Ostatnie kilka dni udało mi się wykorzystać na chwilę odpoczynku. Wybrałam się nad polskie Morze Bałtyckie, w okolicę Kołobrzegu, Pogorzelicy. Co prawda nie był to długi czas, ale na pewno dzięki temu wyjazdowi choć na chwilę mogłam oderwać się od zgiełku miasta oraz poczuć się lepiej. W odróżnieniu od gór, na północy naszego kraju bywam ostatnimi czasy niezmiernie rzadko, choć w szkole podstawowej było zupełnie odwrotnie - na pytanie wychowawczyni: ,,Gdzie jedziemy na wycieczkę klasową?'' większość zawsze odpowiadała: ,,Nad morze!!!". Kto wie, może dzięki temu wyjazdowi zatęsknię za Bałtykiem i będę chciała tu częściej wracać?
***
Last few days I spent on relax. I was by polish sea- the Baltic Sea in Kołobrzeg and Pogorzelica. It wasn't really long time, but during this trip I could rest away from the city. After that I feel much better.